月光城的下午咖啡及臆想

來源:香格里拉網(wǎng) 作者: 發(fā)布時(shí)間:2008-04-29 16:20:10

  下午的高原陽光彌漫著獨(dú)克宗,一個(gè)中年男人躲藏在一垛古舊的土墻后面。簡單干凈的木茶幾上,一杯伸手可及的咖啡等待著——這就是那天的場景了。我一直都沒有去喝它,只是任憑香氣悄無聲息地溜走。我似乎在等待一個(gè)人,或者一種思緒。

  一杯咖啡是有著自己的主張的,它才不在乎你對(duì)它是否在乎,到了時(shí)候,它的郁郁芳香自顧自地飄緲無蹤。它的香氣也是有聲音的,不知道你們是否聽到過——就是那種中年人心里輕輕響起的嘆息,所以我是不會(huì)當(dāng)著一杯咖啡的面嘆氣的。

  這個(gè)地方在云南香格里拉的獨(dú)克宗古城?!蔼?dú)克宗”是藏語,譯成漢文的意思是“月光城”,也可以說是“白色的石頭城”,我也不太了解,雖然我曾經(jīng)在這里把自己的年輕歲月消磨了四年。如今,我看著這些破舊的尋常巷陌,青石板還在,沒有更破敗,也沒變得比二十年前更薄,倒比過去是干凈了許多。牛馬的膻味并沒有從過去飄過來,這全靠川流不息的游客所賜。只是,當(dāng)年同學(xué)少年走在這些石板上面輕快的腳步哪里去了?石板到底比腳板要硬得多啊——腳板留下了繭子,而石板卻愈發(fā)地光滑得讓中年人恨!

  有些房子是新的,看得出來主人是“青蚨常入戶,囊聚五色毛”的幸運(yùn)兒,但是“樹小墻新”,在古城里像是《高山流水》里生生加了一把貝司的吵,又像是《如歌的行板》里加了一支嗩吶的俗。不管怎樣,既然是“八瓣蓮花”開放之地,少了許多喧囂,不是比我見過的另外一些古城要率真么?這樣,對(duì)于簡單的人來說,我就有了喜歡它的理由;這樣,我就可以在這里等待舊事浮上心來。

  二十年前,在這個(gè)草原上,大大小小的山丘上,到處有五月杜鵑游蕩……

  有很多種杜鵑,我也是長大之后才知道的。在我和我的大多數(shù)朋友生活的小鎮(zhèn)上,人們往往只能從老人或者書本里獲得類似的知識(shí),要不加上一些簡單的實(shí)踐——也就是破衣赤腳,趕著和自己一樣饑腸轆轆的牛羊在山野漫無目的地瘋跑。一開始認(rèn)識(shí)的是杜鵑們的鄉(xiāng)土名,比如“碎米花”、“狗血紅”之類,后來逐漸知道還有什么“黃丕杜鵑”和“凸尖杜鵑”等,諸如此類,雖然準(zhǔn)確卻讓人覺得言不及義的“生物學(xué)名”,反而比原來覺得更模糊了。好像小的時(shí)候腳上穿著媽媽手縫的鞋子時(shí),對(duì)于穿鞋的目的是沒有疑惑的,因?yàn)樾缓每炊_很舒服,但等自己掙到錢來買了好看的鞋,腳卻一天比一天累了,而且皮鞋的美觀程度與腳的舒服程度似乎是成反比的……

  還是說說杜鵑吧。在我的印象里,杜鵑是無處不在的,從雪山到河谷,從湖泊到田園,到處都是她的身影,生命力很旺盛,很堅(jiān)強(qiáng)的樣子,像一位神祗?;ㄊ菒刍ㄕ叩纳?,游離于人與天之間。我有時(shí)候會(huì)這樣想:不如說杜鵑是一種卑賤散漫的花,無所謂堅(jiān)強(qiáng),只是自在著罷了。

  這種散漫的狀態(tài)我是很喜歡的,獨(dú)克宗就是這種地方。我曾經(jīng)用十三個(gè)中午去觀禮一叢杜鵑的開放,同時(shí)耐心地等待布谷鳥從某棵冷杉的枝頭一邊試嗓子一邊飛上云霄。但是當(dāng)我終于聽到布谷鳥叫,回頭看時(shí),卻已是繁花似錦。那么,我這幾天來看到的是真的嗎?還是現(xiàn)在看到的才是真的呢?我為什么沒看到她的開放呢?這些花是剛剛開放的嗎?為什么竟然已經(jīng)有幾朵病倒了呢?我多困惑啊。后來我明白了,我的確用十三天聽見了杜鵑的開放。那是一個(gè)假期,年齡是可以餓著看書,或者跟女孩瞎扯人生、理想的年齡,心情是在雨里打著傘背一首宋詞的心情。即使過去了二十年,還能清楚地記得一個(gè)人躺在學(xué)生宿舍里,滿懷恐懼聽風(fēng)雪如一群瘋狂的狼撲打著破舊的門。

  我端起杯子,把它湊近嘴唇,但卻猶豫不決,久久不能確定自己的態(tài)度。在把它喝下之前,誰能保證這就是你千方百計(jì)想得到的那杯咖啡呢?我可不想因?yàn)樽约旱拿笆?,使一杯無辜的咖啡在月光下被拋棄。在我凝視而無所見的那段時(shí)間里,一些人影出現(xiàn)在我的四周。我聽見她說:人都不見幾個(gè),還香格里拉!呆不住呆不住呆不住……但他說:還香格里拉呢,到處是人,說話的盡是四川口音……我在等待一個(gè)機(jī)會(huì)對(duì)他們說:你提著桶去河里舀月亮,想帶它回家,但是天上是天上月亮,河里是河里月亮,桶里是桶里月亮,等你到家了,卻沒有月亮。

  我注意到一個(gè)洋人在這些小巷子里穿梭了好幾天,說他是洋人,是因?yàn)槲矣X得他是個(gè)外國人,明白我的意思吧?他的身子上背著的東西一天天少下來,行囊、相機(jī)、地圖等不知到那里去了,接著人也不見了,但我在一間酒吧里遇到了他。我覺得他很落寞,像個(gè)剛剛遭到搶劫的女中學(xué)生,又像個(gè)上周才淪為助理教練的球星。我個(gè)人的看法是這樣的人應(yīng)該去聽著薩克斯喝一杯不加糖也不加奶的苦咖啡,顯得比較有教養(yǎng)。當(dāng)然如果真的這樣做了,必然有悖于奧修的教訓(xùn)。按照奧修的說法,“教養(yǎng)扼殺你,教養(yǎng)是謀殺者,教養(yǎng)是一種慢性毒藥”。我認(rèn)為,對(duì)于長期生活在社會(huì)底層的人們來說,一百年以內(nèi)沒有機(jī)會(huì)成為貴族或暴發(fā)戶的人來說,這種說法無疑是很解恨的,所以我記住了它。有情趣的人死后,墓前長滿青草;有教養(yǎng)的人死后,墓前立著雪白的大理石墓碑,據(jù)說這就是詩人和教皇在成為死者之后的嚴(yán)重區(qū)別。

  但這個(gè)洋人顯然不在乎這些,或許他根本沒聽說過上述這些胡話,所以他用一種當(dāng)?shù)厮追Q“矮泡”的燕麥啤酒把自己弄暈。他喝酒的方法讓我出乎意料:喝一瓶啤酒,然后喝一碗酥油茶,又喝一瓶啤酒,再喝一碗酥油茶,如此重復(fù)四次,他就和我心潮澎湃地聊起天來。他聊得很刻苦,而我由于不知所云,只能不斷地點(diǎn)頭對(duì)他的努力表示支持,對(duì)他大得驚人的肚量和小得驚人的酒量心悅誠服。

  事情過了之后的第三天,我一直在想:他究竟說了些什么呢,那天晚上?

  當(dāng)時(shí)他有幾滴眼淚落在茶碗里,作露珠狀漂在酥油茶上,沒等我看清楚能不能沉沒,就被他喝下去了。這讓我產(chǎn)生了同情心,因?yàn)槲议_始覺得他不像是資產(chǎn)階級(jí),至少不是欺負(fù)印地安人的那種資產(chǎn)階級(jí),所以我撕了一張紙給他,希望他能寫個(gè)電話或者地址什么的,明天如果有時(shí)間好繼續(xù),但他給我寫了一串“非中文”,內(nèi)容如下:“La question se situe dans moi pour vouloir garder ici.”。我很禮貌地看了一眼之后把它裝進(jìn)衣袋里。后來我離開了,回到我一直呆的小縣城,我就沒有再見到他,雖然他成功地給我留下了深刻的印象,我卻很快把他忘了,直到有一天那張字條神秘地出現(xiàn)在我那常常空空如也的錢包里,勾起了好奇心。我開始不斷地找人幫我翻譯,我總是得到這樣的答案:“哦,意思是……這不是英語……也不是……但它是外語?!蔽以缇椭肋@不是中文了,不勞他們提醒。

  面對(duì)一杯漸漸冷卻的咖啡,像是親眼目睹一個(gè)美麗的女子轉(zhuǎn)瞬間芳菲搖落,令人不勝嘆惋,這樣你就更不容易舉杯了。稍晚些時(shí)候,月光也必然會(huì)冷下來的,對(duì)此我很清楚。

  我終于沒有喝那杯咖啡,它真的冷了,但關(guān)于那張字條,我后來終于得到了一個(gè)答案,原來寫的是法文,意思是“問題在于我想留在這里”。

  外來者有這種想法,香格里拉的人是不會(huì)感到奇怪的,因?yàn)樵谶@里,在這片草原上,人們像杜鵑一樣生活。(劉文品)

責(zé)任編輯:和玉鳳