譯注整理的傈僳族《祭天古歌》。(記者 楊洪程/攝) 傈僳族音節(jié)文字手稿。(記者 楊洪程/攝) “傈僳族音節(jié)文字瀕臨失傳的邊緣,搶救這一珍貴的文化遺產(chǎn)顯得十分緊迫?!本S西縣文體局局長楊麗平如是說。楊麗平的話透露出這樣的信息:傈僳族音節(jié)文字是維西縣民族文化中的一朵奇葩,是傈僳族智慧的結(jié)晶,但這一這朵民族文化的奇葩即將凋謝。其實,許多有識之士像楊麗平一樣打心底發(fā)出拯救傈僳族音節(jié)文字的呼聲。 順應(yīng)這一呼聲,維西縣委、縣政府成立了國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)申報領(lǐng)導(dǎo)小組,并編制、上報了《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)申報材料——傈僳族音節(jié)文字》。兩年過去了,傈僳族音節(jié)文字瀕危的現(xiàn)狀沒有改變,關(guān)于拯救傈僳族音節(jié)文字的呼聲一天比一天強烈。 關(guān)于民族文化的傳承與保護(hù),人們首先關(guān)注的是某一文化遺產(chǎn)的地位和價值,其次是某一文化遺產(chǎn)應(yīng)該由誰來傳承和怎樣傳承。于是,人們開始將目光越來越聚焦到傈僳族文化的地位、價值和誰來傳承、怎樣傳承的問題上。 自從有了音節(jié)文字,傈僳族結(jié)束了結(jié)繩記事的歷史 傈僳族具有悠久的歷史,但在哇忍波創(chuàng)造出音節(jié)文字之前,傈僳族只能靠刻木、結(jié)繩記事。這種歷史一直持續(xù)了上千年。民國12年,公元1923年對于傈僳族來說是具有里程碑意義的一年。這一年,哇忍波創(chuàng)造出了傈僳族音節(jié)文字,結(jié)束了刻木、結(jié)繩記事的歷史,開啟了傈僳族文化新征程。 傈僳族音節(jié)文字在生產(chǎn)生活中具有重要的歷史地位和作用。哇忍波在《哇忍波自傳》中有這樣一段話:“清光緒26年,我出生在維西葉枝米俄巴村一戶貧苦農(nóng)民家中。13歲時,父親去世,家里沒有錢安葬父親,向同村的有錢人臘惹波典當(dāng)自家的干地,說好今后用3塊銀元贖回。因當(dāng)時村里沒有記錄的文字,大都用刻木、結(jié)繩的方法記事,于是,在一塊木塊上刻了三轉(zhuǎn)三道,作為典當(dāng)憑證。木塊所刻三轉(zhuǎn)三道代表用3塊銀元去贖地。幾年后,我母親攢足了3塊銀元去贖地時,臘惹波卻不承認(rèn),說,三轉(zhuǎn)三道的木刻標(biāo)記表示:每年要3元銀錢的利息。這件事對我影響很大,我想,如果借地的時候能像漢人那樣用文字把典當(dāng)土地時兩家議定的事項寫下來,黑字落在白紙上,誰也賴不掉賬?!?/font> 哇忍波家的遭遇是傈僳族群眾由于沒有文字造成的遭遇縮影,這一遭遇使哇忍波下定決心,一定要創(chuàng)造出自己民族的文字。 哇忍波在成長的歷程中,隨著年齡的增長,與外界的交往也日漸頻繁,深切感受到?jīng)]有民族文字的痛苦,開始思考民族發(fā)展、民族文化方面的一些問題,決心依靠自己的力量來改變結(jié)繩、刻木記事的歷史,為自己的民族創(chuàng)造文字。 從23歲起,哇忍波致力于傈僳族音節(jié)文字的研究。10年磨一劍。哇忍波用自己發(fā)明的文字寫下12本書,通過分析比較,歸納整理,調(diào)整字形結(jié)構(gòu),整理出《識字課本》,共有1250個字形。經(jīng)后人整理,除去重復(fù)出現(xiàn)的字形,剩下918個字形。 |